martes, 29 de marzo de 2011

Pequeño capricho nocturno

Sorry guys! I've been about to drown this wwek, so its been hard for me to write-there's not gonna be a translation for this one, but I promis eI'll come up with one ASAP.

Diste un paso, luego otro
Extendí mi mano
Me guiñaste un ojo, cerraste el otro
Te tomé entre mis brazos

Olí tus cabellos,
castaños, brillantes
Sentí en tu pecho,
tu corazñon palpitante

Clavaste tu cabeza en mi hombro
Me encerraste entre tus brazos,
Y una lágrima resbaló por mi rostro

Te miré a los ojos
Me miraste también
Luego sonreíste...
... Y desapareciste.

Y acabó así m pequeño capricho nocturno,
Mi sueño, mi anhelo.
Y comienza así mi pequeño dolor diurno,
mi suplicio, mi duelo.

lunes, 21 de marzo de 2011

Un par de escritos

So, lately, i've been getting more and more into short and neat rather than long and difuse poetry. This are some approaches.

-------------------------------
------------------------------

Soy una mala persona,
¿por qué?, te preguntarás,
Y es que soy tan egoísta
Que soy capaz de cambiar
Todas las sonrisas del mundo
Por una tuya presenciar.
-----------------------------
Toma mi mano,
acércate a mi
Quédate un rato,
no te alejes de mi.

Porque estoy tan ciego que sólo te veo a ti,
tan sordo, que sólo a ti te puedo oír
Espera un momento, quédate aquí
Acércate un poco, no te alejes de mi
-----------------------------
Así te besara hoy,
No te extrañaré mañana,
pues te extrañaré,
Desde el momento en que te vayas.
---------------------------------------------
-----------------------.-------------------------
I'm a bad person
Why?, you may ask
And its because I'm so selfish
That I'd trade
Every single smile in the world
For the joy of seeing one of yours.
----------------------------------------------

Take my hand
Come near me
Stay for a while
Dont go away from me

Because I'm so blind I can only see you.
So deaf I can only her you
Wait a moment, stay here.
Come near me, dont go away from me.
-------------------------------------------

Even if I kissed you today,
I wont miss you tomorrow
Because I'll miss you
Whenever you go away.

lunes, 14 de marzo de 2011

Updating

Hey. This is David-as usual, lol- but this time I bring you some news. In order to keep practicing my writing, I'm going to try updating at least once a week with some GOOD material. If I dont, well... Shame on me.

Tonight's update are two poems, both in spanish but I'm gonna translate them. Remember that its not going to be the same, and these kind of things ALWAYS sound better in their original language.
------------------

Untitled

Quería decirte algo-pero no sé qué
¿Que eres tan bella como el sol, la luna o las estrellas?
Mentiría si lo hiciera
Porque ninguna de éstas alcanzan tu belleza.

No sé que decirte que no sepas
No sé que hacer más que exaltar tu hermosura
No sé qué decirte para que sepas
Que no sé que hacer más que llorar esta tortura.

Dime en qué momento perdiste tus alas
En qué momento bajaste la guardia
Dime en qué momento perdiste tus alas
Pues quiero ayudarte a recuperarlas
----
I wanted to tell you something-but I dont know what is it
Is it that you're prettier than the moon or the stars?
I'd lie if I do
For none of them reach your beauty.

I don't know what to tell you that you don't know already
I don't know what to do but praise your beauty
I don't know how to make you know
That I don't know what to do but cry over this torture

Tell me when you lost your wings
when did you let your guard down
Tell me when you lost your wings
For I'll give them back to you.
----------------------
----------------------
PALABRAS
----------------------
----------------------
A quien alguna vez alegrase mis días
A quien alguna vez escuchara mis melodías
A cuantos me llamasen amigos
A quienes me saben perdido...

Me encontraréis vagando mano a mano con la soledad
En el callejón de la tristeza de la calle realidad
Criticando a la fría sociedad
Mientras busco un camino hacia la felicidad

Letras para desahogarme
Lágrimas para expresarme
Soledad para acompañarme
Alguien para inspirarme

La búsqueda de una respuesta
En una vida sin certeza
Nos abre cuantas puertas
Deseemos con todas las fuerzas

Desde un cuaderno lleno de letras
Espero extender mi mensaje hasta las estrellas
Con un cuaderno lleno de letras...
Espero encontrar una respuesta.
-----------------------------

To whoever made my days happy once
To whoever listened my melodies
To everyone that call me friend
To those who know I'm lost

You'll find me roaming along loneliness
In the backstreet "sadness" of "Reality" Avenue
Critizing the cold society
While I look a way to reach Happiness.

Letters to vert my feelings
Tears to express myself
Loneliness to accompany me
Someone to inspire me

The quest for an answer
In a life without anything certain
Open us as many doors
As we really desire

From a notebook filled with letters
I hope this message reach the stars
With a notebook filled with letters...
I hope I find an answer.

viernes, 11 de marzo de 2011

Sombra/Shadow

"Shadow", or "Shade" is the poem I like the most, so far. However, is in Spanish where it does shine.

"Sombra" es el poema que más me gusta hasta ahora.
------

Sombra:

¿Quién soy yo para merecerte?
¿Quién soy yo para que fijes tu atención en mi?
¿Quién soy yo para dedicarte mis letras?

¿Quién soy yo para soñar con un ángel?
¿Quién soy yo para verte en mis sueños?
¿Quién soy yo para decirte "te quiero"?

Soy poco más que un enamorado,
soy mucho más que un adulador,
soy quien realmente te ama,
soy tan sólo una sombra.

Sería feliz ésta sombra si el ángel lo amara,
mas ¿cómo puede un ser tan perfecto amar casi nada?
Sería feliz ésta sombra si el ángel lo amara...
Sería feliz esta sombra si al ángel besara.
------

Shade:

Who am I to deserve you?
Who am I for you to focus on me?
Who am I to dedicate you my words?

Who am I to dream with an angel?
Who am I to see you in my dreams?
Who am I to tell you "I love you"?

I'm nothing but a lover,
I'm more than an adulator,
I'm the one who really loves you,
I'm nothing but a shade.

A shade that'd be happy if the angel loved him
but, how can such a prefect thing love almost nothing?
A shade that'd be happy if the angel loved him...
A shade that'd be happy if the angel he kissed.